Walasaufayu'thiika rabbuka fatardhaa Maa wadda'aka wamaa qalaa ( Tuhanmu tidak akan meninggalkanmu ( Muhammad) dan tidak pula membencimu) Contoh dalil yang jelas dan nyata adalah ayat yang artinya sesungguhnya manusia diciptakan dari segumpal darah, dari segumpal darah itu Allah jadikan manusia, dalam keadaan sama bentuknya, ada yang
Size 30×24 Calligraphy “مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ” Transliteration “ma wadda’aka rabbuka wama qalaa” Meaning “Your Lord did not abandon you, nor is He displeased” From Quran 93 3 Story Does it ever feel that Allah SWT is not responding? You have recited each and every recommended supplication, but nothing is happening? Do you feel despair in these situations and start having negative thoughts and emotions about Allah’s presence in your life? These are valid emotions. Did you know that before Surah Ad-Duha was revealed, there was a time when the Prophet Muhammad saw didn’t receive revelation for six months? During that time, the Prophet saw was very depressed as he felt that Allah was displeased or had forgotten him. We are talking about the best of mankind here; if he experienced such emotions, then what about you and I? When I was in the hospital, hit with the sudden news of my illness, I was profoundly confused about the whole situation. I felt like my prayers, faith, and calling weren’t going anywhere. As though Allah SWT didn’t care about me. But there was this moment, when the IV cannula was in my arm, I was aching and crying with no one beside me, and my heart whispered softly, “مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ” and I thought to myself, that the One who inspired this verse into my heart is with me and always will be. Now to say that I feel this verse is holding me together every time I experience those feelings is unfair. Because this project is not about having full conviction or hope – but desperately seeking it. It’s about the constant struggle one has when going through such emotions. I chose this verse, trusting that the most compassionate, loving, and merciful does not ever abandon His creation. I tied it together with the confirmation of His closeness “فَإِنِّي قَرِيب” and the importance of trust and patience “فصبر جميل.”3 maa wadda'aka rabbuka wamaa qalaa 4. walal-aakhiratu khayrul laka mina l-uulaa 5. walasawfa yu'thiika rabbuka fatardaa 6. alam yajidka yatiiman faaawaa 7. wawajadaka daallan fahadaa 8. wawajadaka 'aa-ilan fa-aghnaa 9. fa-ammaa lyatiima falaa taqhar 10. wa-ammaa ssaa-ila falaa tanhar 11. wa-ammaa bini'mati rabbika fahadditssurah Duha aya 3 , English transliteration & translation of the meaning Ayah. English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International surah Duha aya 3 in arabic textThe Glorious Morning Light. surah Aya No ﴿مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ﴾ [ الضحى 3] transliterasi Indonesia mā wadda'aka rabbuka wa mā qalā English translation of the meaning Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested [you]. Surah Ad-Dhuha Full Ma Wadda`aka Rabbuka Wa Ma Qala Ma waddaAAaka rabbuka wama qala Ma waddaAAaka rabbuka wama qala - meaning Turkish ayet nasıl okunur mâ vedde`ake rabbüke vemâ ḳalâ. Ma waddaAAaka rabbuka wama qala meaning in urdu اے نبیؐ تمہارے رب نے تم کو ہرگز نہیں چھوڑا اور نہ وہ ناراض ہوا Muhammad Taqiud-Din alHilali Your Lord O Muhammad Peace be upon him has neither forsaken you nor hated you. Indonesia transalation Tuhanmu tidak meninggalkan engkau Muhammad dan tidak pula membencimu, Page 596 English transliteration ⚠️Disclaimer there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning. We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying "Traduttore, traditore", which means "Translation is a betrayal of the original text". Ma waddaAAaka rabbuka wama qala translate in arabic ما ودعك ربك وما قلى سورة الضحى - آية 3 - جزء 30 - صفحة 596 Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi 933 O Prophet, your Lord has neither forsaken you, nor is He displeased. *3 Ma wad da`aka rabbuka wa ma qalaa *3 Traditions show that Revelations to the Holy Prophet upon whom be peace had remained suspended. for some period of time. Different traditions have mentioned different durations of this period. Ibn Juraij has mentioned it to be 12 days, Kalbi 15 days, Ibn 'Abbas 25 days, and Suddi and Muqatil have stated that it extended to 40 days. In any case the period was so long that it made the Holy Prophet upon whom be peace sorrowful, and the opponents also had the opportunity to taunt him. For whenever a new Surah came down, the Holy Prophet would recite it before the people. Therefore, when he did not recite any new Revelation to them for quite some days, the opponents thought that the fountainhead from where the revelation came, had dried up. Jundub bin 'Abdullah al-Bajali has related that when Gabriel peace he on him stopped coming, the pagans started saying that Muhammad upon whom be Allah's peace and blessings had been forsaken by his Lord. Ibn Jarir, Tabarani, 'Abd bin Humaid, Sa'id bin Mansur, Ibn Marduyah. Other traditions show that Umm Jamil, wife of Abu Lahab, who was an aunt of the Holy Prophet and whose house adjoined his, said to him "It appears your satan has forsaken you." `Aufi and Ibn Jarir have related, on the authority of Ibn `Abbas, that when Gabriel did not visit him for several days, the Holy Prophet became anxious and distressed, and the pagans began to say that his Lord had become angry with him and had forsaken him. In the mursal traditions of Qatadah and Dahhak almost the same theme has been expressed. The Holy Prophet's extreme grief and anguish in this condition has also been referred to in several tradhions. And this was natural. The apparent indifference on the part of the beloved, the apparent deprivation of the contact with the source of power, which was his chief support, in the soul-destroying conflict between belief and unbelief, and above all, the taunts and jeers of the enemy, when all these things combined they must have caused great anguish to the Holy Prophet, and he must be thinking that because of some error that he might have committed his Lord had become displeased with him and had forsaken and left him to fight the battle between truth and falsehood alone. This was the state when this Surah was sent down to console the Holy Prophet. In it, swearing an oath by the light of the day and the peacefulness of the night, he has been told "Your Lord has neither forsaken you, nor is He displeased with you." The relevance of the oath by these two things to the theme is "Just as brightening up of the day and spreading of the night with darkness and stillness is not for the reason tha Allah is pleased with the people during the day and displeased with them during the night but both states are based on supreme wisdom and expedience, so sending down of revelation to you at one-time and suspending it at another time, also is based on wisdom and expedience; it has nothing to do with Allah's being pleased with you when He sends down revelation and his being displeased with you when He suspends it. Besides, another relevance of the oath to the subject is that if man is constantly exposed to the light of days it wearies him; so, it is necessary that night should fall after the day has remained bright for a certain period so that man may have rest and peace in it. Likewise, if you are constantly exposed to the light of revelation, your nerves would not stand it. Therefore, fatrah break or gap in the revelation also has been provided by Allah on account of expedience so that the effects of the strain of revelation that you have to bear pass away and complete peace is restored to you. In other words, rising of the sun of -revelation is analogous to the bright day and the period of the fatrah to the stillness and peace of the night. " Ayats from Quran in English Thumma jaAAalnahu nutfatan fee qararin makeenWallathee khalaqa al-azwaja kullaha wajaAAala lakum mina alfulki wal-anAAami ma tarkaboonKullu nafsin bima kasabat raheenaWaamma in kana mina almukaththibeena addalleenHuwa allathee yureekumu albarqa khawfan watamaAAan wayunshi-o assahaba aththiqalAni iqthifeehi fee attabooti faqthifeehi fee alyammi falyulqihi alyammu bissahili ya'khuthhu AAaduwwun lee waAAaduwwun lahuThalika bi-anna Allaha huwa alhaqqu waanna ma yadAAoona min doonihi huwa albatilu waanna Allaha huwaOla-ika lahum rizqun maAAloomFaakhathnahu wajunoodahu fanabathnahum fee alyammi wahuwa muleemWa-itha baddalna ayatan makana ayatin wallahu aAAlamu bima yunazzilu qaloo innama anta muftarin bal aktharuhum Quran surahs in English Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa' Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim Al-Hijr Al-Kahf Maryam Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan Al-Fath Al-Hujurat Qaf An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah Translation ayah English translation Page 596 French translation Page 596 German translation Page 596 Indonesian translation 596 Hausa translation Page 596 Spanish translation Page 596 Download surah Duha with the voice of the most famous Quran reciters surah Duha mp3 choose the reciter to listen and download the chapter Duha Complete with high quality Ahmed Al Ajmy Bandar Balila Khalid Al Jalil Saad Al Ghamdi Saud Al Shuraim Abdul Basit Abdul Rashid Sufi Abdullah Basfar Abdullah Al Juhani Fares Abbad Maher Al Muaiqly Al Minshawi Al Hosary Mishari Al-afasi Yasser Al Dosari Friday, June 16, 2023 لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب